close

隨著身邊人事物的變化或情境,腦海中總會冒出幾句或幾段國中或高中背誦的詩詞曲之類的。這要感謝國文老師的用心。或許當時年紀小,很難去體會其中的涵義或奧妙。漸漸的,對生活有了較深的感受,那些相關的字字句句就會浮出。


近日,從梅峰的桃花林開始,總是想起"關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑"這段詩句。春天是萬物甦醒、求偶的季節。


詩經三百篇第一首:


關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑;
參差荇菜,左右流之,窈窕淑女,寤寐求之;
求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之,窈窕淑女,琴瑟友之;
參差荇菜,左右芼之,窈窕淑女,鐘鼓樂之;


譯:


(1)關關,是雎鳩鳥鳴吟之聲,相傳雎鳩鳥雌雄不乖居,用情專一,不貳其操,故君子美之;其鳴吟之聲,動聽悅耳。


(2)窈窕,本意為居室之深邃幽遠,引申稱人性品德之貞嫻幽靜,堅定不二。


(3)好逑,好之意,一說其義與逑同義,即「匹」之意,好逑,即「匹儔」、伴侶也;一說好訓為形容詞,良好、理想也,好逑即為理想之匹配。


(4)流,采,芼三字,其意略同,可解為披撥採摘,採擇之意,即在眾多參差不齊之荇菜中,左右撥開尋找優良之荇菜。其中作者暗喻其心目中理想之匹配,係在眾多女孩當中,審慎挑選出者。


白話文:


在黃河的沙洲上,有用情專一,悅耳動聽的雎鳩鳥非常合偕地關關鳴吟,雌雄呼應;品德貞嫻幽靜之淑女,實在是正人君子之良好匹配呀!


在河邊,左右披撥著參差長滿之荇菜,心中思緒都是那一個,品德貞嫻幽靜之淑女,朝思暮想,夢寐縈懷,如果能追求成功,將是多麼美好呀!


偏偏,天不從人願,事與願違,雖追之求之,卻始終未能成功;可是,實在愛慕情深,故仍款款深情(悠哉),朝夕思念,不能成眠,長夜漫漫(悠哉),輾轉床上,翻來覆去。


在河邊,左右摘採著參差長滿之荇菜,心中想像著,品德貞嫻幽靜之淑女呀!如果我們能匹配成夫妻,我們一定鶼鰈情深,相敬如賓,如琴瑟和鳴。


在河邊,左右摘採著參差長滿之荇菜,心中想像著,品德貞嫻幽靜之淑女呀!如果我們能匹配成夫妻,結婚迎娶時,我一定張羅旗鼓,鐘鳴鼓響,喜氣洋洋,慎重其事地把你迎取進門。


(資料來源:http://www.cd.org.tw/peace/bible/bible0008.htm



 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 TREE 的頭像
    TREE

    小樹的森林

    TREE 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()